Is my grammar right, have i wrote anything wrong? please tell me because I am trying to learn :-). Dans l'avenir, j'espère d'obtenir de bonnes notes à l'école et de réussir dans la vie. I have tried to research about it, but found nothing. I used a dictionary and I'm trying...
closed as off-topic by Laure, Stéphane Gimenez♦ Feb 8 '15 at 16:41
This question appears to be off-topic. The users who voted to close gave this specific reason:
- "We are not a text translation or proofreading service. If you're translating into French, be specific about the word or expression you want help with, and explain the meaning and provide context. If you're asking about the correctness of a sentence, tell us which specific word or construction you are unsure about." – Laure, Stéphane Gimenez
" Dans l'avenir, j'espère obtenir de bonnes notes à l'école et réussir dans la vie "
Depending on what you want to tell, " à l'avenir " may be more correct.
You can trust me as I'm french ;)
To be more precise ;)
"à l'avenir" has the following connotation: "It hasn't been the case in the past, but from now I will make my best for it to be". = example here: I used to have bad grades, but it is going to change.
"Plus tard" may also be used, it is used towards a time you can't exactly imagine, or at least you haven't reached yet. Example here: I'm not going to school yet, but when it will be the case, I wan't to have some good grades.
Hoping it has been useful :)