Dans le domaine du film, on traite ailleurs de l'expression « vendre la mèche » en référant au substantif anglais « spoiler »; on peut noter que le verbe vendre y est pour beaucoup en terme de sens; sens que n'ont pas directement par ailleurs le verbe anglais « to spoil » et le verbe français « gâcher ». De plus, on peut révéler autre chose que la fin ou le punch, et néanmoins entamer l'expérience de l’œuvre. Voici un nouvel exemple :
— Dans le dernier film de Liam Neeson, celui-ci tient le rôle d'un...
— Chuut, pas de divulgâcheur !! On n'a pas encore vu ce nouveau métrage : « La nuit d'un... » ...
divulgâcheur
Domaines
informatique > jeu vidéo
informatique > Internet
cinéma
télévision
art > littératureAuteur
Office québécois de la langue française, 2014
Définition
Information divulguant une partie importante de l'intrigue d’une œuvre de fiction, qui gâche l'effet de surprise ou le plaisir de la découverte.Notes
L'œuvre de fiction peut être, par exemple, un film, une télésérie, un roman ou un jeu vidéo.
Dans le cas d'un jeu vidéo, la révélation d'éléments importants sur le déroulement du jeu (ex. : rebondissements, solutions des énigmes, dénouement de l'histoire) est considérée comme un divulgâcheur.
Sur Internet, les divulgâcheurs sont généralement signalés au lecteur, qui peut choisir de les lire ou non. Le divulgâcheur est notamment une fonction présente sur les forums, qui permet de cacher une partie du message afin que les autres ne la voient que s'ils le désirent.Termes privilégiés
divulgâcheur n. m.
dévoileur n. m.Le terme divulgâcheur a été formé à partir des mots divulgateur et gâcheur.
Terme déconseillé
spoiler
L'emprunt intégral spoiler est déconseillé pour ne pas nuire à l'implantation des termes français en usage.[ Grand dictionnaire terminologique (GDT) - à « divulgâcheur » ]
Au Termium, on a d'autres idées, dont « émécheur » de 2010.
Dans chaque cas en s'appuyant sur au moins une entrée parmi les sources suivantes : TLFi, Larousse, (Petit) Robert, GDT, Termium ou dictionnaire papier, en sus de toute autre;
Comment, d'après sa propre expérience avec la langue, envisage-t-on, au-delà de la simple opinion ou du commentaire, l'existence, l'utilité, ou la pertinence du néologisme « divulgâcheur, n.m. » dans ces domaines/en général, et pourquoi ?
Et a-t-on d'autres solutions pour l'exemple avec « pas de + (substantif./groupe/locution pour « spoiler ») » ? Il s'agirait de quelque chose de plus compact que « pas d'information divulguant une partie importante de l'intrigue qui gâcherait l'effet de surprise ou le plaisir de la découverte » et de plus intéressant/usuel que « pas de vente de mèche ».