I'm aware of the two normal ways of giving a specific year, i.e. 1992 can be « mille neuf cent quatre-vingt-douze » or « dix-neuf cent quatre-vingt-douze ».
Is there any precedent for using the short form most commonly used in English, i.e. "nineteen ninety-two" translated as « dix-neuf quatre-vingt-douze » ?
How about for recent years? In English people often say "two-thousand and two" for 2002 (for example), but then say "twenty-twelve" for 2012 (and similarly for years from 2010 onward).
Would « vingt douze » ever be used for 2012 in French?