This is just a small detail, but I came across this whilst I was practising some French.
The question is about the part in bold of this sentence (just for example): Edit changed lui to le due to comment from @Simon Dugré
pourriez-vous le contacter, autrement il sera triste.
A translation would be "could you contact him, otherwise he will be sad'. However, couldn't this also mean "it will be sad"? In this context, both would work, however, what would you do if you wanted to specifically address "he"?
My question is, how can you differentiate between "he" and "it" (the same goes for elle) in a sentence? Thank you in advance!