La plus proche qui me vient à l'esprit c'est CAD (c'est à dire), mais elle ne va pas dans ce genre de phrase :
il y a des mots qui ont le même sens (CAD synonymes), et il y en a d'autre qui blabla...
Un autre exemple:
les sociétés à petite échelle (CAD traditionnelles) sont blabla...
le CAD ne va pas parce que le sens exact du terme entre parenthèses ne devrait pas être "c'est à dire", mais "ou dit autrement".
La distinction est subtile, mais j'ai besoin de précision.