This is a question about what is sometimes called 'backshifting' in English grammar. Please see the following sentence from L'Étranger by Camus.
(C1') Il y avait longtemps que j’étais allé à la campagne et je sentais{-1} quel plaisir j’aurais pris{-1} à me promener s’il n’y avait pas eu{-1 or -2} maman.
The context is Meursault, the first person narrator, having kept a vigil for his poor maman. Seeing that it was a fine morning, he expresses the regret as above.
I marked some verbs for their time of occurrence, where '-1' means the past. That is:
- The "feeling" ("sentir") occurred in the past (relative to the act of narrating).
- The "taking" of a walk couldn't occur, but its supposed time of occurrence is, I believe, the same as that of "feeling." I.e., Meursault was thinking, "I now want to go on a walk but can't."
- Maman's condition of being dead (represented as "maman") is also contemporaneous with the "feeling" and "taking." ("Mother's now being dead prevents me.") But if we equate "maman" with "maman's act of dying" then it is a more remote past, i.e. -2. ("Mother's dying yesterday now prevents my walk.") In what follows, I will ignore this second possibility.
Now in English, counterfactuals (or unreals or irreals) (usually) don't backshift. Consider the following examples.
(A) I wish{0} I were{0} in Hawaii.
(A') I wished{-1} I were{-1} in Hawaii. (Last winter I wished I were in Hawaii, but now I am glad I stayed in New York. The snow kept me indoors, and I got a lot of studying done.)
(B) I wish{0} I had been{-1} more careful.
(B') I wished{-1} I had been{-2} more careful. (Last week I wished I had been more careful the week before, but it turns out it wouldn't have mattered anyway.)
You will note that:
- In (A), "wish" and "were" refer to the present. (You can characterize "were" as timeless, but still the speaker is wishing it for the present.)
- In (A'), "wished" and "were" refer to the same point in the past. I.e. (A') expresses the same thing as (A), only the act of expressing takes place at a later time.
- When (A) became (A'), "were" stayed the same, i.e. did not backshift.
- We can make similar observations about (B) and (B'), namely that, "had been" referred to a time before "wish"/"wished" and did not backshift.
- Indicatives, in contrast, backshift. E.g. "I believe I am in the right" becomes "I believed I was in the right" (i.e. "am" backshifts to "was").
If we thought that French worked just like these examples (i.e. that French counterfactuals did not backshift), then we would read the quoted Camus on the model of (B'), not (A'), i.e. we read that Meursault, looking at the beautiful day at e.g. 10 a.m., had a view on what he had or had not done at e.g. 8 a.m. If so, the time coding should have been:
(C2') je sentais{-1} quel plaisir j’aurais pris{-2} à me promener s’il n’y avait pas eu{-2} maman
If we could travel back in time to 10 a.m. of that day, we'd hear him say:
(C2) Je sens{0} quel plaisir j’aurais pris{-1} à me promener s’il n’y avait pas eu{-1} maman.
And not:
(C1) Je sens{0} quel plaisir je prendrais{0} à me promener s’il n’y avait{0} pas maman.
But I don't believe (C2) and (C2') are what is intended. I believe we should understand (C1) and (C1').
My questions are:
Question 1: Am I right to think that the quote from Camus is time-coded like (C1'), not (C2')? (I.e. am I right to think that the quote reports on what Meursault once thought that he might or might not do right then, not what he might or might not have done at some more remote past?)
Question 2: If I am right to think Camus is time-coded like (C1') and therefore Meursault would have said (C1) (not (C2)), you will note that backshifts occurred (i.e. "prendrais" to "aurais pris" and "avait" to "avait eu"). Is this normal? I.e. do French counterfactuals usually backshift like that?
Question 3: If, on the other hand, French counterfactuals do not usually backshift, then what accounts for the deviation from this rule found in the quoted Camus?
(I asked a similar question for German. If anybody can answer that also, please go and see.)