6

J'ai lu cette phrase-la dans un article:

Des campeurs ont eu une grosse frayeur dans la nuit de samedi à dimanche en Australie, en pleine période de vacances scolaires estivales.

Source, Le Figaro

Or, dans l'hémisphère sud, il y a grosso modo six mois de décalage dans les saisons, ce qui rendrait le terme « printanier » plus approprié.

Mais, en plus, la zone est tropicale, avec deux saisons: sèche et humide.

Donc, est-il vraiment correct d'utiliser le terme « estivale » dans un tel contexte? Sinon, quel adjectif faudrait-il utiliser?

  • 1
    Les campeurs en question étaient-ils australiens? S'ils venaient d'Europe ou d'Amérique du nord "vacances estivales" désignerait simplement les vacances d'été. – Babika Babaka Sep 29 '15 at 7:04
  • A priori c'était les vacances scolaires du Queensland (19 Sept. - 5 Oct.). Donc je dirais que les vacanciers (la plupart en tout cas) étaient des Australiens. – Mesop Sep 29 '15 at 7:40
5

Cet article semble confirmer que c'est en effet le début des vacances de printemps :

Western Australia: 26 September to 11 October
Spring school holiday ideas

La citation du Figaro fait référence à cet article, et on découvre que la phrase d'origine est en fait :

[...] in the middle of the busy school holiday period.

Il semble donc que c'est erreur du journaliste, qui a traduit/interprété à sa façon.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.