Je pratique un art martial.
Je suis une personne pratiquant un art martial.
Comme vous le soulignez "pratiquant" est généralement utilisé dans un sens religieux quand il est utilisé comme un nom commun. Par exemple : «Je suis pratiquant». Sans contexte, cette phrase signifie que je suis plus ou moins fortement impliqué dans une religion.
Dans votre cas, il n'y a aucune ambiguïté si le contexte est présent, que ce soit dans la phrase elle même, ou dans la phrase précédente. Le tout est d'être certain qu'on ne puisse pas confondre avec un pratiquant religieux.
Aussi, la réponse de lkl me fait penser que pour le judo, on ne dit pas "judistes", mais "judoka", car c'est le terme japonais (créateur du sport). Peut-être devriez vous utiliser le terme russe définissant quelqu'un qui pratique le Systema ?
Papa Poule fait remarquer aussi que l'on est certainement distrait par le mot "Systema" quin 'est pas naturel pour nous, et qui peut induire notre oreille en erreur sur la phrase complète. Ainsi, en transposant avec le Judo, la phrase «Un pratiquant de Judo» semble tout à fait naturelle, on peut alors dire :
Un pratiquant de Systema