I was wondering how you would say 'I was almost there' in French. I tried a couple of things but it looked a bit weird..

J'étais là presque.

Or a different order?

Je presque étais là.

Or should I use 'y' instead of ''?

J'y étais presque.

Or maybe this?

J'y presque étais.

Or something completely different. I don't know... :/

  • Just as a note of interest: "" takes an accent when meaning "there".
    – Chop
    Oct 9, 2015 at 5:47
  • 1
    tip: almost nothing can interrupt the flow between a subject pronoun and a verb: you can never put something like presque there, but only y, en, object pronouns, ne, and I think that's it. (plus the weird, legalistic je soussigné(e)). it helps you remember this if you think of "subject pronoun + (ne) + (y/en/object pronoun) + verb" as one big word that you happen to put some extra spaces in when you write.
    – hunter
    Oct 14, 2015 at 12:08

1 Answer 1


The best way to say it would be :

J'y étais presque.

  • 2
    without the accent please.:-) Oct 8, 2015 at 20:08
  • 2
    The best, and the only one among candidates... Note that other sentences are wrong, except "J'étais presque là", but it wasn't a candidate :)
    – Random
    Oct 9, 2015 at 6:52
  • Sure not at prèsque ;-) (it has been edited meanwhile) Oct 14, 2015 at 8:47

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.