le coin gourmand
Could you please break this phrase down for me in terms of grammar? Here's how much I understand. le is the definite article that goes with the noun coin which means corner. gourmand is a noun that can roughly be translated to English as foodie. Though English does have the same exact word in its vocabulary as somewhat a high-end word (probably hardly ever used in daily conversation), I'm nevertheless gonna go with the simpler foodie. So, how do you think the two are actually tied up together grammatically? And what would your translation of the entire phrase be?
It's at the bottom-right corner of the picture, right under the McDonald's sign. To zoom in, just click on the picture to open it in a new browser window.