Today I received an email from Amazon with some kind of a discount. I decided to make use of it and translate it, however I stumbled on a sentence that gives me problems:
Votre commande récente sur Amazon.fr vous donne droit à un code promotionnel que vous pourrez utiliser lors de votre prochain achat éligible.
I know what the sentence is about however I think that it is missing a verb between donne and droit since having a right to something should be avoir droit à qc.