I believe this is the expression for “at some point” or “at one point or another”. I've seen it written multiple ways:
- à un moment ou l'autre
- à un moment ou un autre
- à un moment ou à un autre
Is there a difference between them or are they interchangeable?
À un moment donné
for At one point or another It is often abbreviated to something the can be read likeÀ madné
. Your three sentences though seem correct.