In French, how do you express the idea of the past perfect (had done)? In English, it is as simple as changing “has” into “had”, but how about in French?

Elle n'a jamais rien mangé d'aussi bon.

{ She has never eaten anything so good. }

  • 3
    "Elle n'avait jamais rien mangé d'aussi bon?" Changing it to Plus-que-parfait (auxiliaire => imparfait). – Larme Jan 11 '16 at 14:53
  • 1
    Well, that is a simple conjugation rule which is exactly the same as in English where you changed has to had. In French you change a to avait – user6768 Jan 11 '16 at 15:00

Well, since the only answer is a comment, I'll just steal that comment and make an answer out of it!

Elle n'avait jamais rien mangé d'aussi bon.

Just as in English you change has to had, in French you change a to avait, the third person singular imperfect (imparfait) conjugation of avoir being used here to form the compound plus-que-parfait avait mangé.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.