1

In the comments under Stéphane's answer to this question, he mentioned the expressions "de manière que" and "de manière à ce que," as well as "de façon que" and "de façon à ce que."

I'm not clear what the difference is between the version that has à ce and the version that does not, for each of those two pairs.

2

Les usages repérés par Ngram indiquent que la première expression "De manière que" était par le passé largement plus utilisée que la seconde.

Le sens est le même pour de façon (à ce) que, ou de manière (à ce) que, on peut substituer l'un par l'autre. Peut-être une nuance (très subjective) : employer façon lorsque l'on fait quelque chose, et manière pour indiquer la méthode utilisée.

L'ajout de à ce indique que l'on doit préciser le résultat attendu.

  • Tu ne donnes le sens que de la seconde construction. Si tu renvoies à d'autres expressions qui ont le même genre de double utilisation pour la première construction, ça n'aide pas beaucoup. – Stéphane Gimenez Feb 4 '16 at 23:03
  • Tu avais choisi le corpus anglais pour ton Ngrams, j'ai rectifié. – Stéphane Gimenez Feb 5 '16 at 8:53
  • @StéphaneGimenez -- Réponse complétée. Pour le Ngram, à chaque fois je me laisse piégé, y a-t-il un moyen de le mettre en français par défaut ? – cl-r Feb 5 '16 at 10:21
  • Un bon moyen pour s'en rendre compte c'est de vérifier à chaque fois que le nombre d'occurrences est significatif. – Stéphane Gimenez Feb 9 '16 at 9:18
-1

Aucun doute, il faut dire: '' De manière à ce que '' l'autre version s'utilise, mais en mauvais français

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.