5

Il y a beaucoup de mots français qui commencent avec le préfixe « re », mais quelques ont un accent aigu sur le « e », par exemple :

Sans accent aigu: repasser, retenir, ressembler, retourner, …

Avec accent aigu: répéter, réitérer, réserver, réparer, …

Est-ce qu’il y a un modèle pour ça ?


There are plenty of French words that begin with the prefix “re”, but some of them have an accute accent on the “e” – is there a pattern behind this?

By the way. Feel free to correct or improve my French (or English for what it’s worth)! (And I also appreciate comments explaining my mistakes.)

  • 2
    Possible duplicate of Préfixe r-/re-/ré- de répétition – cram2208 Mar 9 '16 at 12:00
  • a partial answer is that you will write if the word after the prefix starts itself with é (unless there are some exceptions I missed). – Fatalize Mar 9 '16 at 13:24
  • 1
    @cram2208 Thanks for the link. Unfortunately, my French is not that good: As far as I understand it, the answer suggested is that is used before vowels. But I have listed three counterexamples to that rule and in that linked answer itself two further counterexamples have been used, viz. réformer and résulter. So while I see that this question is a duplicate, I wouldn’t have accepted the original’s answer – how shall I proceed? – k.stm Mar 9 '16 at 13:36
  • @k.stm If you denote an accent in réformer is because reformer is a complete different word and it's simply to mark the difference and it's the only cases where exceptions arise to my knowledge. – cram2208 Mar 9 '16 at 14:29
  • 1
    @k.stm though your question seemed to be a duplicate, your accepted answer seems more accurate than the one received on the other question. Therefore, I would not maintain my duplicate flag. Seems I only got time to reply your comment when an answer was already accepted. – cram2208 Mar 10 '16 at 19:53
5

On écrit ré- si le verbe commence par une voyelle (parfois en alternance avec r- seul): réinitialiser, réanalyser, réécrire, réouverture etc. C'est ce qui se passe avec réitérer.

Dans le cas des autres verbes que tu cites, ce ne sont pas des construction employant le préfixe français re-. Ces verbes sont des emprunts ou des descendants directs de verbes latins qui, oui, emploient le préfixe qui est l'ancêtre de re- en français, mais où il est désormais indissociable du reste de la racine, d'où son évolution phonétique distincte qui a donné ré- et non re-.

Le verbe sans suffixe n'existe d'ailleurs souvent pas (ou plus), le seul existant encore en français parmi tes exemples est parer et son sens est suffisamment éloigné de réparer (il signifiant à l'origine "préparer") que si on ajoutait re- devant, on dirait bien reparer ("décorer, orner à nouveau") et non réparer.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.