Dans le texte Le monolinguisme de l'autre par Derrida, j'ai trouvé cette phrase:
Que cette scène soit vieille comme le monde, en tout cas comme la philosophie, voilà qui ne gêne pas les procureurs
Je ne comprends pas la dernière proposition. C'est quoi la signification du mot « voilà » ? Et c'est quoi la connotation du mot « procureur » dans la contexte d'une discussion de philosophie ?