"Nous disons tout" means "We tell all" but "Nous tout disons" means "We all tell" right? If this is true does that mean I can say "Nous tout allons te dire tout" as "We are all going to tell you all" right?
2 Answers
"Tout" is a global adjective, literally meaning "all" or "everything"
If you want to say "all of us/all of them" then you need to use "tous."
So, instead of "Nous tout disons..." you should use,
"Nous disons tous..."
Notice the verb usually goes before the "tous."
That being said, you could say,
"Nous allons tous te dire tout"
-
But how about sentences like 'Nous finis tous' which I think means 'We finish everything' and a sentence like 'Nous tous finis' which means we all finish. Does the placement matter? Apr 5, 2016 at 4:48
-
-
1@MarcoRubenAbuyuanLlanes "Nous finissons tous" means, "We all finish" and "Nous finissons tout" means "We finish everything." This is easier to hear because the "s" at the end of "tous" is always pronounced, but "tout" is always pronounced [too]. Both. You would not say, "Je tout vois," or "Nous tout finissons." It would be, "Je vois tout" and "Nous finissons tous tout." Does that make sense?– cccg03Apr 5, 2016 at 4:55
-
1
Tout étant un COD, sa position ne change pas le sens. A ne pas confondre avec tous (rattaché au sujet nous).
Il vaut mieux coller tous à nous, si on veut renforcer nous, mais on peut le mettre après le verbe.
En général, on met tout avant l'infinitif (après est aussi possible).
Nous tous allons tout te dire.
Nous allons tous tout te dire.
Nous tous allons te dire tout.
Nous allons tous te dire tout.