1

I have tried most of the on-line translators but I don't think they give the right answer. Many Thanks

4

I am not quite sure what you mean.

If you mean what the dragon is actually holding, like a pearl in this picture, then you would say "Que tient le dragon ?" or "Qu'est-ce que le dragon tient ?"

However, if you mean a treasure or something that the dragon would be guarding then you would say "Que garde le dragon ?" or "Qu'est-ce que le dragon garde ?"

In both cases, the first sentence is much better than the second.

If you mean something else, let me know in the comments.

  • I am impressed that you found a picture of a dragon holding something. It was exactly what I was looking for. – Pete Davies Apr 12 '16 at 10:04

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.