I have tried most of the on-line translators but I don't think they give the right answer. Many Thanks
I am not quite sure what you mean.
If you mean what the dragon is actually holding, like a pearl in this picture, then you would say "Que tient le dragon ?" or "Qu'est-ce que le dragon tient ?"
However, if you mean a treasure or something that the dragon would be guarding then you would say "Que garde le dragon ?" or "Qu'est-ce que le dragon garde ?"
In both cases, the first sentence is much better than the second.
If you mean something else, let me know in the comments.
-
I am impressed that you found a picture of a dragon holding something. It was exactly what I was looking for. – Pete Davies Apr 12 '16 at 10:04