2

So we'll go with the translations.

Tu es bête → You are stupid.

Je t'aime → I love you.

There is an elision in "Je t'aime", while "tu" is spelled in full in "Tu es". Why is the first one elided?

I'm sorry if there is something obvious- I'm only learning!

  • @Stéphanegimenez I'm asking about "Je t'aime", not "Tu es." – bleh Apr 13 '16 at 22:58
  • Ok the phrasing was a bit weird so I misunderstood your problem. I tried to improve it. – Stéphane Gimenez Apr 13 '16 at 23:09
  • K, sorry for the idée fausse. – bleh Apr 13 '16 at 23:09
  • Hint: I and me. You and you. He and him. She and her. We and us… – Stéphane Gimenez Apr 13 '16 at 23:12
  • 2
    Possible duplicate of Why isn't “tu es” written “t'es”? – Greg Hewgill Apr 13 '16 at 23:18
10

When using direct object pronouns that end with a vowel:

me

te ----> (NOT "tu")

le

la

there should always be an elision.

The reason "Tu es bête" is not written (at least formally) "T'es bête" is because it is constructed with the subject pronoun Tu + verb.

You would never write (again, formally or academically):

T'envoies une lettre à... ?

or

T'oses faire ça...

because these are examples of where "Tu" is the subject, but you could say

Il t'envoie une lettre...

or

On ose te faire ça...

because here, "te" is the direct object pronoun and sometimes requires an elision.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.