Which one would a native speaker say (most preferably)

My attempt: Toutes les journée cinq.

Google Translate : Tous le cinq jours.

3 Answers 3


"Tous les cinq jours" is correct


The correct translation is Tous les cinq jours.

Explanation :

Every : Tous for masculine plural or Toutes for feminine plural.

Five days : cinq jours.

Since jour (day in French) is a masculine word, then the equivalent will be Tous and not Toutes.

So till now, we get Tous + cinq jours. This is incomplete because the word jours should be preceeded by an article : les (masculine plural).

Finally : Tous les cinq jours

One more thing : jour vs. journée :

journée (feminine word) is used to highlight that part of the day or this day in its duration, when you want to emphasise the length of time.

jour (masculine word) is used to highlight this time of the day or the day as a precise moment, a time unit in which an action took place.


"Tous les cinq jours" convient.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.