This question already has an answer here:

I would phrase this sentence as "de ne pas pouvoir" or "de pas pouvoir", but I have never seen the "de ne pouvoir" construction like this. In what circumstances can you get away with only using "ne"?

« Elle a regretté de ne pouvoir faire ses adieux. »


Thank you for the link. Unfortunately, my French is not too advanced yet to capture the minute details of the answers there written in French.

marked as duplicate by jlliagre, Toto, Stéphane Gimenez May 21 '16 at 23:27

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.


It is formal language. It is used to clarify and emphasize the negative. See also :

Why is the "pas" missing?

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.