4

You haven't told me anything.

would be translated as

Tu ne m'as rien dit.

So would

You haven't told me anything yet.

be translated as

Tu ne m'as rien dit encore.

? Can "encore" be used with "ne .. rien" in this way?

5

The word order is not quite correct:

Tu ne m'as encore rien dit.

Tu ne m'as rien dit encore. would be "You didn't tell me anything again."

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.