In the sentence

Où est-ce que as-tu acheté celui-là ?

Why is the "tu as" inverted?

Shouldn't it be

Où as-tu acheté celui-là ?


Où est-ce que tu as acheté celui-là ?


You are totally right, both your alternatives would be correct while the first one is not.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.