8

In my duolingo exercises I am seeing “La distance est d'environ deux kilomètres” and "La durée est environ une heure”. When do you decide to use d'environ or simply environ?

  • 5
    "Environ" plays no role in this : this is between saying simply "La distance est de deux kilomètres." or "La distance est deux kilomètres". And quite frankly, as a native, this is a damn good question. – MadWard Jun 26 '16 at 14:31
  • +1 @MadWard. And « La durée est environ une heure » seems quite weird too. I would have put « d' ». – Larme Jun 26 '16 at 16:13
  • @Larme You mean "d'environ une heure" or "environ d'une heure" ? I think both are ok... – Random Jun 26 '16 at 16:32
  • @Random Both are okay, and even "d'une heure environ". – Destal Jun 26 '16 at 22:25
  • @Random “environ d'une heure” is not idiomatic to my ears, nor to Google Books. – Gilles 'SO nous est hostile' Jun 27 '16 at 22:40
5

de (or d') is not part of the expression 'environ'.

La distance est d'environ deux kilomètres.

La distance est environ de deux kilomètres.

La distance est de deux kilomètres environ.

Or just:

La distance est de deux kilomètres.

So the question is more why we use de. Honnestly, I couldn't say why.

2

Environ :

  • Préposition : Dans le voisinage de , aux alentours ; synonymes : vers.
  • Adverbe devant un nombre : À peu près, un peu plus un peu moins ; synonymes : approximativement, en gros.

La position d'environ est à prendre en compte, et les usages selon que cela concerne le lieu ou le temps :

Une distance d'environ deux kilomètres.
Une distance de deux kilomètres environ.

La durée est d'environ une heure.
La durée est d'une heure environ.

Tu arriveras aux environs d'une heure l'après-midi = Tu arriveras vers une heure de l'après-midi. Cela ce passera aux environs de Noël.

On cultive les fleurs dans les environs de Grasse pour la parfumerie.

N.B. :

Si l'on qualifie la distance par sa longueur :

  • la distance d est applicable entre ces deux points.

  • Approximativement, la distance 'Paris-Strasbourg' (à l'écrit on utilisera plutôt : de Paris à Strasbourg) est équivalente à (celle de) 'Paris-La Rochelle'.

Si l'on quantifie la distance :

  • La distance qui sépare ces deux points est de trois kilomètres.

  • Il nous faut parcourir une distance de trois kilomètres pour arriver au but.


Références puisées dans le petit Robert.

1

The presence (or not) of the adverb environ is unrelated to the use of the preposition. You say “d'environ une heure” if you would say “d'une heure” for an exact number.

La durée est d'une heure.
La durée est d'environ une heure.
La durée est d'exactememt une heure.
La durée est de plus d'une heure.
La durée est d'entre une heure et une heure et demie.

The location of some of these adverbs can vary, for example “d'une heure environ”, “d'une heure exactement”. The two word orders are equally common and idiomatic, and I don't think there's a nuance in their meaning.

This is a construction of the verb être when expressing a quantity with a numerical amount and usually a unit. The Trésor de la langue française classifies it under 2eI.B.6.a “To express the origin, the provenance, conformation to a model, and by extension an apparent or inherent characteristic of someone or something or membership in a group”.

Être constitué, composé de. Son capital est de trois cent mille francs; le délai est de quatre jours; le nombre officiel des victimes est de quatre-vingts.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.