10

D’usage, on dit « bonjour » en rencontrant quelqu’un, et « bonne journée » en le quittant. Y a-t-il une différence de sens entre les deux ?

6

Je n'ai pas l'impression qu'il y a de différence de sens, mais effectivement l'usage est de dire « Bonjour » pour saluer à la rencontre et « Bonne journée » lorsque l'on prend congé.

Il me semble que « Bonjour » pouvait être utilisé pour prendre congé également. La traduction française du roman de J.R.R. Tolkien Bilbo le hobbit joue sur ce double sens lors de la rencontre entre Gandalf et Bilbo.

D'ailleurs « Bien le bonjour ! » peut être aussi bien utilisé en arrivant qu'en partant.

5

Bonne journée means Have a nice day

Bonjour means good morning or Hello (for starting the conversation)

1

Bonjour n'a plus trace pour moi de son sens étymologique. Par contre, quand je dis bonne journée en prenant congé de quelqu'un, l'intention y est; si je suis hostile, en colère ou même indifférent, je dirai au revoir (que je peux dire aussi aux personnes que j'apprécie sans être fâché avec elles, simplement le bonne journée n'est pas chez moi au moins une formule automatique).

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.