2

J'ai vu plusieurs fois le terme « avant que » + subjonctif pour parler du futur. Par exemple :

Je veux parler avec mon frère, avant qu'il ne parte.

Je veux exprimer que avant un état, il y avait un autre état. En anglais, je dirais :

"Before I was a doctor, I was a student."

Pour cette situation, est-ce que l'on utilise le terme « avant que » et le subjonctif ? Sinon, que dirait-on ?

Alors, je dirais instinctivement :

« Avant que j'étais médecin, j'étais étudiant. »

Dans mon exemple, j'utilise l'indicatif. Je veux indiquer aussi que je suis encore médecin, alors je ne suis pas sûr si je dois utiliser l'imparfait ou le présent.

2

Comme le sujet est le même, il faut dire:

Avant d'être médecin j'étais étudiant.

Dans les autres cas, on emploie le subjonctif:

Avant qu'il ne soit trop tard j'ai fait des études.

De manière générale - mais cela peut se discuter et c'est un autre débat -, si le sujet est le même entre la principale, et la subordonnée, circonstancielle, etc., on doit employer l'infinitif dans la seconde.

Exemples:

Je veux qu'il mange => OK

Je veux que je mange => Je veux manger.

Je travaille pour que nous vivions => OK

Je travaille pour que je vive => Je travaille pour vivre.

Je réfléchis avec qu'il parte => OK

Je réfléchis avant que je parte => Je réfléchis avant de partir.

  • La distinction "même sujet" et "autre cas" n'est pas pertinente parce que dans une phrase il y a avant de et c'est la préposition de qui entraîne l’infinitif et dans l'autre phrase il y a avant que qui peut être suivi soit d'un subjonctif, soit d'une construction avec un infinitif. – Laure SO - Écoute-nous Jul 16 '16 at 17:36
  • @Laure désolé, mais ce n'est pas lié à la conjonction, c'est tout aussi vrai avec "après que", "pour que", si le sujet est le même => dans ce cas on bascule à l'infinitif. – guillaume girod-vitouchkina Jul 16 '16 at 18:06
  • Bien sûr que l'emploi de l'infinitif est lié à la préposition "de" , on ne peut pas avoir de subjonctif après la préposition "de". La pertinence est entre les emplois de "avant de" "avant que" et "avant que de". Par ailleurs Grevisse dit que « l'infinitif équivalent à une proposition circonstancielle se rapporte généralement, pour la clarté , au sujet de la proposition principale. Il m'a parlé avant de partir = avant qu'il parte....L'infinitif peut ne pas se rapporter au sujet de la principale, lorsque aucune équivoque n'est à craindre.» – Laure SO - Écoute-nous Jul 16 '16 at 18:20
  • @guillaumegirod-vitouchkina Pouvez-vous élaborer votre réponse un peu ? Je suis un peu perdu. – Patrick Sebastien Jul 24 '16 at 11:53
  • 1
    @PatrickSebastien , autres exemples. – guillaume girod-vitouchkina Jul 24 '16 at 12:34
0

Il faut utiliser le subjonctif

Avant que je sois médecin, j'étais étudiant.

voire un infinitif (avec avant de plutôt que avant que) :

Avant d'être médecin, j'étais étudiant.

  • la seconde n'est pas bonne. Il faut un infinitif. – guillaume girod-vitouchkina Jul 16 '16 at 15:28
  • @guillaumegirod-vitouchkina: Je ne comprends pas ta remarque, il y a bien un infinitif dans la seconde phrase. – Toto Jul 16 '16 at 15:48
  • rectificatif: la seconde est la bonne. La première ne peut pas être utilisée. – guillaume girod-vitouchkina Jul 16 '16 at 15:56

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.