If I would like to translate this sentence to French:
Since they broke up, his condition has gotten much worse.
Would I say the following?
"Depuis qu'ils se sont rompu, son état soit devenu tellement pire."
Since this sentence has two different subjects and uses "depuis que", it should use the subjunctive. However, the translation doesn't sound right to me. Am I mistaken?
If so, what would be the right translation?