Mon ‘Le Robert-Micro’ donne « On lui a enlevé les amygdales » comme exemple de l’usage du verbe « enlever » dans son sens de « supprimer ».
Le verbe anglais « ablate » se traduit comme « enlever » d’âpres ‘Reverso’ et dans sa rubrique « Context », « ablater » en Français se trouve comme verbe.
Personnellement, en anglais je dirais « extract an organ », mais mon ‘Le Robert’ a l’aire de parler de « extraire» pour seulement les « corps étrangers » (j’aurais cru que « extraire » pourrait marcher avec « les dents », mais peut-être ‘Le Robert’ considère les dents comme « corps étrangers ») .