What are some good phrases for ending an email or written letter?
i.e. would 'à bientôt' be good?
Also, would there be any difference for expressions used in French Canada v. Parisian French?
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityWhat are some good phrases for ending an email or written letter?
i.e. would 'à bientôt' be good?
Also, would there be any difference for expressions used in French Canada v. Parisian French?
I'll talk about French from France since I don't know about Québec French. It depends a lot on the level of familiarity with the person you're corresponding with.
A typical formal ending would be:
Je vous prie d'agréer, Madame, l'expression de ma considération distinguée.
Je vous prie d'agréer, Mademoiselle, l'expression de mes salutations distinguées.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs. (I'd avoid using "sentiments" with someone from the opposite gender as it may come off as flirtatious.)
Specify "Dans l'attente de votre réponse" if you want to indicate that you're waiting for an answer.
If you're writing to a superior or someone in a position of authority to you (a judge, a religious figure, an elder in your community) and want to be deferential, you might say:
Je vous prie d'agréer l'expression de mon plus profond respect.
Respectueusement,
In an everyday business setting, a typical phrase would be
Cordialement,
Très cordialement,
Salutations,
You should not use any of the above with friends or family.
In an informal setting, you can use pretty much anything you would say out loud.
À tout à l'heure, À demain, À la semaine prochaine, À bientôt
Bises ("kisses", but you can use this with good friends, not just romantic partners)
Ciao (but don't try to be too hip either)
In informal emails, it's also very common to use:
A+ (short for "à plus tard")
In a professional relationship, "Cordialement" is the way to go ("Salutations" works too)
For friends, "à bientôt" is good, "à plus" (same meaning) is good too and a short way to say "à plus tard"