I have been struggling with translating this one into English. I had come across a conversation when someone mentioned it about his boss, and today online I came across a person mentioning it about her husband.
Based on my research, I think it probably means someone being golden, a treasure, a gem. Assuming those meanings will do, the problem is I'm not sure whether this is said sarcastically or seriously. In English, half the time it sounds sarcastic, perhaps because of the nature of the metaphor, especially if said about a man. "Oh he's a treasure/(real gem)!"
I am wondering if my translation is correct and also if the same kind of uncertainty regarding the intention of the speaker exists in French. Thank you.