In the first two examples, you can use both "être" and "faire", but do native speakers detect nuances of meaning?

1st Example:

Quel fouineur vous êtes !

Quel fouineur vous faites !

2nd Example:

C'est la deuxième fois que tu me répètes la même chose.

Ça/Cela fait la deuxième fois que tu me répètes la même chose.

In the following example, on the other hand, I assume that only "faire" can be used. But I’m not sure why exactly.

3rd Example:

Ça/Cela fait je ne sais combien de fois que tu me répètes la même chose.

  • 1
    On the first one, we are already known as a "fouineur" with "être" (don't know how to say it in English), while with "faire", we acted like one. I don't see a difference on the second example, maybe that "faire" we insist on the fact that's it's the second time, but we can't accentuate in oral two on "deuxième". On the third one, I don't think it's replaceable.
    – Larme
    Oct 5, 2016 at 9:52
  • 1
    @Larme For the third, I suppose it could be replaced by the more informal: "C'est la je-ne-sais-combien-t-ième fois que tu me répètes la même chose" Oct 5, 2016 at 10:35

2 Answers 2


1er exemple

Vous faites = Vous avez l'air de, vous ressemblez à (avec une certaine ironie).

2ème exemple

On dit plus simplement:

Cela fait deux fois, trois fois.

totalement équivalent à:

C'est la deuxième fois, la troisième fois, ...

Cela fait est suivi d'un COD, et peut être suivi de beaucoup d'expressions, de temps, d'occurence = 3ème exemple.

Cela fait plein de fois, cela fait trop de fois, cela fait 3 ans, cela fait des années, cela fait une éternité.


Être is meant to be precise, where faire indicates roughly the amount.

Ca va faire la quizième fois que je me réveille cette nuit

Means the person woke up once, then once again, then again, they counted and it adds up to about 15 times. It's often an estimation as it's used when the number is large enough for you to lose track, or when you just couldn't keep track.

In your second example, 2 a bit small though, personally I'd start using fait after a few more times. It's not wrong but être would be better here.

The last example illustrates that perfectly : the je ne sais combien means you have lost track of how many times.

Note that the word faire is used as the "=" for sums :

Deux plus deux, ça fait quatre

Deux et deux font quatre

(Two plus two is four, if I'm not mistaken)

The first example is something different completely. The fact that faire can also be substituted with être is a coincidence. It's a relatively isolated, you should be fine by learning just that phrase (If you find a counter-example feel free to edit and I'll edit my answer).

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.