4

I am thinking it is the same as the river Rhône, with the a effectively not changing anything. Is that correct?

4

Wikipedia and wiktionary indicate :

Le Rhône (prononcé [ʁon] en français standard ou [ˈʁɔ.nə] en français régional)

and for Saône :

La Saône [soːn]

So, it depends which prononciation you choose and what you call not changing anything.

There is the same [o] in the standard prononciation of Rhône but in Saône, it will be elongated.

I would not say it is the same personnally, but I am not an expert.

  • 1
    À ne pas manquer ce pdf au bas du lien pour Saône... – user3177 Oct 13 '16 at 8:46
  • /o:/ and /o/ are just two ways to write out the same sound. /o/ in a closed syllable is always long (at least in conservative dialects), so a phonetic transcription may or may not include the length mark, since it's not contrastive. – Eau qui dort Oct 13 '16 at 17:00
  • @Eauquidort So, we could write Rhône prononciation [ʁon] or [ʁo:n] without difference? – Yohann V. Oct 14 '16 at 5:49
  • 3
    Yes and no, we could write it out /ʁon/, /ʁo:n/, /ron/ or /ro:n/ without difference. Brackets are supposed to be used with close transcriptions, which record all the small individual and dialectal differences, plus details that don't matter in a given language (like the fact that /ʃ/ is pronounced with rounded lips [ʃʷ] in both French and English). [ʁon] and [soːn] is just an imprecision on the part of Wiktionary's editors. – Eau qui dort Oct 14 '16 at 19:44
1

It is indeed correct, Saône is pronounced /son/, meaning that the a is not pronounced and that the ô is pronounced like in Rhône as a closed o.

As usual, Wiktionnaire reports the correct pronounciation for that word.

  • 1
    S'il est vrai que le a est bien muet, il faut cependant ajouter que la réalisation du son voyelle sera différent /selon les régions /ɔ / ou /o/. – Laure Oct 13 '16 at 6:56
  • 1
    @Laure Certes, mais la prononciation avec /ɔ/ reste un régionalisme qui n'est pas la prononciation standard. – Fatalize Oct 13 '16 at 7:02
  • 4
    Un régionalisme est quelque chose de tout à fait « standard ». Chemin très glissant que de se lancer dans ce genre de définition à mon avis. En tout état de cause, toute prononciation régionale est correcte, donc dire que le wiktionnaire donne la prononciation correcte me semble un abus de langage. – Laure Oct 13 '16 at 7:08
  • 1
    @YohannV. Les prononciations évoluent dans le temps et dans l'espace, il est difficile de parler d'une prononciation d'origine ou d'une prononciation régionale. On peut d'ailleurs noter que Sâone et Seine partagent la même étymologie (sawk + onna, rivière/fleuve sacré en gaulois) et que le « â » de Sâone a certainement été prononcé dans le passé. – jlliagre Oct 13 '16 at 10:41
  • 3
    Parler de prononciation régionale ou originale sans préciser l'époque, le lieu, voire la personne qui s'exprime est risqué. Même quelques représentations possibles pour Sâone comme [son], [so:n], [sɔn], [sɔ.nə] ne représentent pas toutes les variations réelles. Il existe une « infinité » de voyelles entre un o très fermé et un o très ouvert, sans compter des variations plus subtiles de ton et autres modulations. Il sera parfois possible de distinguer à l'oreille Sâone prononcé avec un fort accent lyonnais. Des diacritiques permettent d'affiner la représentation mais ont quand même des limites. – jlliagre Oct 13 '16 at 14:56

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.