I posted a question asking whether one can use mieux in the sentence "Cette chaise est mieux que celle-là" and got two different answers, one saying that it's fine, the other saying that it's incorrect and should not be used in written language. So it seems that this is up for debate.

What about if we were to place mieux in front of a noun?

J'ai une mieux chaise que tu as.

Is this unambiguously wrong? Should meilleure always be used here?

  • This has already been answered by @TeleportingGoat who wrote: "Mieux" can be used as an adjective. It's used instead of meilleur when there is no noun directly after it". In your sentence you have the noun a chaise directly after mieux, and it is wrong.
    – None
    Commented Oct 14, 2016 at 6:00
  • The answer you accepted in the other question was originally incorrect and is now self contradicting. The debate should be closed now: using mieux as an adjective has always be possible in French although with restrictions about its location in the sentence.
    – jlliagre
    Commented Oct 14, 2016 at 23:11

1 Answer 1


Yes, it is unambiguously wrong.

In my opinion, the best sentence would be:

J'ai une meilleure chaise que toi.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.