In an answer to a question I posted, it was pointed out that in that example, using "vouloir dire" to mean "to want to say" could be confusing because people might see it as an expression meaning "to mean". Is this true in general? Should "vouloir dire" be avoided if we want the meaning of vouloir + dire?
You want to say something?
Vous voulez dire quelque chose?
I want to say thank you to everyone who came today.
Je veux dire merci à tout le monde qui est venu aujourd'hui.