I was reading about English modal verbs a few days ago, and on the same page the author pointed out that the French don't have modal verbs. Fair enough. They don't have the equivalent of our "shall" and "would", and instead they use conjugated verbs like "devoir" before an infinitive, as in: "Vous devez les informer."
Then today I came across another article on a different site:
Defining modal verbs: A modal verb is a verb that qualifies an action with regard to its desirability, its necessity, its possibility or its futurity. While this is a clear and concise definition, it is an unsatisfactory definition which does not even fully account for all modal verbs in English. As far as French linguistics are concerned, it is often said that French does not have modal verbs. Whether or not this is the case is a matter of opinion, not fact, and will always be a good subject for academic argument among linguists; in recent years, and by assimilation with English and other languages, the expression "verbes modaux" is increasingly used.
Is this person wrong...or what is going on?