Si vous le voulez, nous pouvons aller au restaurant ce soir.

Comme vous pouvez le voir, il ne fait pas bon aujourd'hui.

In these sentences, should le be used or not? Or is it optional? In English we normally wouldn't include it:

"If you want, we can ..." rather than "If you want it, we can ..."

"As you can see, ..." rather than "As you can see it, ..."

  • If you want to [go out tonight for dinner], we can go out for dinner. Bear in mind that in the second sentence, if you do not use LE, you would then actually be saying: /As you can see/ in the sense of not being blind. The verb constater here is better than voir...,.,.That is why the LE is used. – Lambie Nov 1 '16 at 15:07

The use of the pronun "le" as direct object in these sentences is just a question of register.

You use it when you want a formal language.

The same sentences without this pronun are correct, there are informal and colloquial languages.


This is not mandatory but improve the comprehension. "Le" is refering to the second part of sentence which is the purpose of the sentence.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.