Tu ressembles peut-être à ton père, mais tu n’as pas l’air d’en avoir la dignité.
= "You have the look of your father, sure, but you don’t exactly exude dignity, unlike him."
= [you don’t have his dignity]
Am I correct in assuming that the sentence can be rephrased as:
Tu ressembles peut-être à ton père, mais tu n’as pas l’air d’avoir la dignité de {lui / ton père}.
If so, can you also say something similar, such as:
Tu ressembles peut-être à ta sœur jumelle, mais tu n’as pas l’air d’en avoir la gentillesse.
or: Tu ressembles peut-être à ta sœur jumelle, mais tu n’en as pas la gentillesse.
= "... but you don’t share your sister’s kindness"
Tu ressembles peut-être à ton père, mais tu n’as pas l’air d’avoir la dignité de lui.
is not correct. If you want to make it shorter :Tu ressembles peut-être à ton père, mais tu n’as pas sa dignité.
.