1 : Pour une fois, je me sens d'attaque pour aller à la gym.
2 : Pour une fois que je me sens d'attaque pour aller à la gym.
The 1st and 2nd sentences both mean "I feel inclined to go to the gym for a change / for once", indicating that something unusual is happening now, correct?
3 : Pour une fois que je me sens d'attaque pour aller à la gym, il se met d'un coup à tomber des cordes !
On the other hand, if you add a punchline (in italics) to the 2nd sentence, does the 3rd sentence mean:
= "The one time I feel inclined to go to the gym, it suddenly starts pouring down!"
= "When I feel inclined to go to the gym for once, it suddenly starts pouring down!"
It seems that in the 3rd sentence, « pour une fois » not only expresses the idea of "for a change / for once", but also serves as a conjunction similar to "when" in order to introduce a punchline in the main clause.