Here is the context, but strangely I couldn't find another reference to the phrase.

Chapeau l’artiste ! Ou plutôt les artistes pour The Artist. Le film, le réalisateur Michel Hazanavicius et l’acteur Jean Dujardin entrent dans la légende et la France avec, puisque la patrie des frères Lumière est le premier pays non anglo-saxon à remporter l’Oscar du meilleur film.


Chapeau l'artiste

is derived from the expression

chapeau bas \ʃa.po bɑ\

Avec un profond respect.

This means you are showing respect to someone. The use of the word "artiste" doesn't have to be literal.

You are right, you can translate it by hats off to.

"Les frères Lumière" are The Lumière brothers, Auguste Marie Louis Nicolas and Louis Jean.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.