1

Dans un de mes mails reçus, je vois cette phrase:

Modifications des conditions de l'affichage

La question spécifique est pourquoi c'est de l'affichage et non pas d'affichage

  • 2
    Il faudrait plus de contexte. – Gilles Dec 14 '16 at 22:14
1

C'est sensiblement la même chose, les deux sont quasiment interchangeables.

Quand on utiliser "du/de la/de l' " au lieu de "de/d' ", on se réfère normalement à quelque chose de plus concret (un objet en particulier plutôt que tous de façon générale) mais il est fréquent de parler d'un objet pour parler de tous, par extension.

  • On pourrait remplace concret par spécifique, la définitude n'a rien à voir avec être concret : la liberté fonctionne avec le déterminant défini sans être concret pour autant... – GAM PUB Dec 17 '16 at 5:53
-1

En fait, Modifications des conditions de l'affichage sans rien derrière est incorrect. La phrase est incomplète : en introduisant l'article défini, on sous-entend une définition de l'affichage. Par exemple Modification des conditions de l'affichage des résultats des examens. Par contre, la phrase ci-dessus serait plus correcte réécrite ainsi : Modifications des conditions d'affichage. Car il s'agit de l'affichage en général, dans ce bâtiment (par exemple).

  • « Modifications des conditions de l'affichage » n'est pas incorrect. Il n'y a pas de problème grammatical et il n'y a pas vraiment de problème de compréhension, cette phrase apparaissant forcément dans un contexte où l'interlocuteur ou le lecteur savent de quel affichage il s'agit. L'expression « dégradation des termes de l'échange » est un exemple connu qui reprend ce schéma. – jlliagre Dec 15 '16 at 8:58

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.