I've been studying some French vocab and I noticed a few vocab words such as mensonger and passager have two forms: one as a verb, and the other with an "-ère" ending. When I translate both words next to each other, they are shown as the same word. Is there any difference in meaning or just or just function?
If you started to study french, I am sure that you realized that there is a concept of grammatical gender.
Un lapin mensonger!
Une lapine mensongère!