Je crains de ne pas avoir souvent quitté mon pays.
I wonder if it is close to « de temps en temps {occasionally} » or more like « très rarement {very rarely} »?
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityJe crains de ne pas avoir souvent quitté mon pays.
I wonder if it is close to « de temps en temps {occasionally} » or more like « très rarement {very rarely} »?
I would say that it is closer to "très rarement", because of the presence of "Je crains de". For example "Je n'ai pas souvent quitté mon pays" would be close to "de temps en temps".
In both cases it depends on the context, especially on the person saying that in regard of his language habits.