I was taught in a beginner college french course that any negation is of the form "ne verb pas", but I've stumbled across "J'ai pas faim" as a way to write "Je n'ai faim pas", and I was wondering if the former was more colloquial? If yes, then can it be used for other expressions, like for example "Je suis pas seul," instead of "Je ne suis pas seul"?
-
5« Je n'ai faim pas » is wrong. It’s « Je n’ai pas faim » (the verb here is avoir) – Stéphane Dec 21 '16 at 15:53
-
1Also note that for « Je ne sais pas » you’ll often hear « J’sais pas » which roughly prononces like « chépa » ;) Can be quite disturbing for a foreigner… – Stéphane Dec 21 '16 at 15:56
-
1@Stéphane : "chépa" is equivalent to "dunno". – Bebs Dec 21 '16 at 17:13
"J'ai pas faim" is informal language, a shortened version of "Je n'ai pas faim". The ne is very oftenly removed in everyday common speaking (friends, family...).