10

Une collègue m'a demandé récemment de relire une traduction, dans laquelle elle utilisait le mot « effectivité » (pour effectiveness). Spontanément, je voulais lui recommander d'utiliser plutôt « efficacité », mais en vérifiant, j'ai constaté qu'« effectivité » existe bel et bien.

Quel est le meilleur choix ? Quelle est la différence entre les deux ?

2
  • 2
    Je dirais a priori que ça dépend du contexte ! « Efficacité » s'emploie aussi bien pour des concepts que pour des personnes, « effectivité » ne s'emploie en principe que pour des concepts.
    – None
    Apr 11, 2012 at 8:12
  • Ça me rappelle les fameux 3E enseignés en Management (Effectiveness, Efficiency and Economy).
    – user999
    Apr 12, 2012 at 15:09

1 Answer 1

9

Les deux mots ont des sens différents (et peuvent correspondre à « effectiveness ») :

Efficacité : relatif à quelque chose qui fonctionne bien.
Effectivité : relatif à quelque chose qui est tangible.
et aussi Efficience : évalue le degré d'efficacité.

D'instinct, j'aurais dit « efficacité ». Après recherche, mes dictionnaires proposent aussi le même mot. Comme l'indique votre source, « effectivité » est rare. J'opterais donc pour « efficacité ».

Cela étant dit, peut-être que le contexte (droit international, par exemple) fait que le choix de votre collègue est plus pertinent.

2
  • 4
    Pour ajouter: effectivité correspond à un adjectif différent d'efficace (on emploi beaucoup plus communément l'adverbe qui lui correspond: effectivement).
    – Circeus
    Apr 11, 2012 at 14:00
  • efficience qualifié la capacité d'une personne ou d'un système à atteindre ses fins, son objectif avec le minimum de moyens possibles.
    – rds
    Apr 25, 2012 at 12:20

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.