The sentence:
Cendrillon était le premier conte de Disney que j'aie jamais lu.
is odd. The first Disney tale you ever read will stay it forever so the sentence can simply be:
Cendrillon est le premier conte de Disney que j'aie jamais lu.
If you want to keep the imperfect, to comply with the sequence of tenses the sentence should rather be:
Cendrillon était le premier conte de Disney que j'avais jamais lu.
Note that neither j'ai jamais lu nor j'avais jamais lu are negative here. Jamais is used in its positive meaning (ever).
Then if you want to talk about the second or the third tale, I would discard jamais as it is almost always used in this construction to refer to something unique, and the second and subsequent tales are "less unique" than the first one.
The TLFi states in the jamais entry I.− F.- 1.-:
Le référent de l'antécédent est repéré comme unique (par rapport à un ensemble de référence)
I would then suggest:
Blanche-Neige était le deuxième conte de Disney que j'avais lu.
Blanche-Neige est le deuxième conte de Disney que j'ai lu.