The translation of "Nice to hear from you again!" is
C'est bon d'avoir de vos nouvelles !
Why is de necessary in de vos nouvelles? Why can't we just say vos nouvelles? In a similar example, we don't put in de:
Où est mon eau? (Not: Où est de mon eau?)
What is the role of de in the first sentence, and why don't we need it in the second sentence?