How would one convey the conditional after a phrase that must be followed by the subjunctive in French?
For example, in the sentence "although I would have...", "although" would be translated as "bien que," but the subjunctive would need to follow, and a past conditional subjunctive does not exist in French.
A complete sentence could be: Although I would have tried my best, I was tired so I decided not to.
Both "bien que je fasse de mon mieux..." and "bien que j'aurais fait (this is in the indicative mood rather than the subjunctive mood) de mon mieux..." don't seem correct.