5

Is there an expression in French that is analogous to the English whoops a daisy? I'm asking about an old-fashioned expression that would be used nowadays to express having made a small mistake, for example, dropping something on the floor.

I found on this forum that it might be houp-là, but I'm not sure if this expression can be also used in the small mistake context, or is just a reaction for lifting something.

2
  • It is an interjection, so to find its equivalent, first locates its context, and its field of use !
    – Bo Halim
    Jan 8, 2017 at 17:08
  • 1
    Informations sur l'origine.
    – user3177
    Jan 8, 2017 at 17:41

3 Answers 3

4

My grandmother would use something like

Flûte !

Sapristi !

3

Often found in Hergé's Tintin:

Saperlipopette!

might have this old-school sound to it.

-1

To do it in pure Gallic fashion:

MERDE ALORS !

1
  • I do not actually agree with that. Originally, whoops a daisy is used in a context with children. I would personally avoid merde alors with children. Would it sound more Gallic.
    – aCOSwt
    Nov 26, 2019 at 13:19

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.