3

Les équivalents proposés m’ont l’air un plutôt vieillot ― "poule mouillée, mauviette"― vulgaire et/ou discriminatoire ―"on n’est pas des femmelettes / pédés tarlouzes" (et les autres du genre focalisant sur le "manque de virilité").

Connaissez-vous d’autres équivalents modernes ?

Je recherche un terme non vulgaire et non discriminatoire, mais je suis aussi curieux d’entendre les non-conformes (vous pouvez vous lâcher).

4

Dans les termes courants en ce moments, je peux citer :

"Fragile" qui est assez populaire, mais difficile de dire si c'est vraiment non discriminatoire. Ça se rapproche de tous les équivalents homophobes mais sans y faire allusion directement. On le rencontre parfois comme adjectif mais il s'utilise surtout comme nom.

On a aussi "victime", pour quelqu'un qui se laisse marcher dessus, qui ne s'impose pas. Ça s'éloigne peut-être du sens que tu cherches.

Il reste toujours un paquet de termes discriminatoires, mais je pense qu'ils sont un peu moins utilisés qu'avant.

  • 1
    Fragile ne fait pas référence aux homo, contrairement à tapette et autres qui étaient d'abord des termes désignant les homo avant de devenir des termes désignant un manque de virilité (sur le même modèle que des termes féminins comme femmelette). Et pour ma part, je dirais que même les termes homophobes ont perdu un peu de cette référence à l'homosexualité, pour ne désigner que la "fragilité" — on pourrait donc être homo mais être "un bonhomme", ou être hétéro mais être "une tarlouze". Mais gros +1 pour fragile qui est à la fois moderne et sans connotation homophobe ou sexiste. – Destal Jan 31 '17 at 13:05
  • Ne passez vous pas un peu à côté? J'aurais gardé le sens de peu courageux, peureux sans me concentrer autant sur l'aspect homosexuel, que je n'entends pas forcément dans poule mouillée? – Frank Jan 31 '17 at 15:42
  • @SimonDéchamps je partage ton interprétation. Par contre je n'ai jamais entendu "Fragile" dans ce contexte. Ca se dit ça: "on n'est pas des fragiles !" ? (Ca sonne bien en tout cas !) – JinSnow Jan 31 '17 at 17:31
  • @Guillaume Oui c'est très utilisé, c'est relativement récent (deux ou trois ans). C'est beaucoup utilisé sur les réseaux sociaux. – Destal Jan 31 '17 at 18:42
  • 1
    @Guillaume Si tu veux une petite mise en contexte, tu peux aller regarder par ici – Teleporting Goat Jan 31 '17 at 20:03
2

Tu pourrais tout simplement y aller avec peureux, qui s'utilise tel que :

Ah l'peureux !!

T'es un peureux

Max est courageux ?! Mais non c'est un gros peureux, il n'osait pas descendre une piste noire.

D'une manière plus urbaine, certaines personnes utilisent l'idée associée à peureux dans sa forme arabe, à savoir : 3atay, qu'on retrouve écrit hatay. Il est à noter que contrairement à peureux, ce mot renvoie au caractère homosexuel. Une meilleure traduction en serait pédé.
Ce terme s'emploie en tant que nom : Ne fais pas la 3atay, ou en tant que verbe, où il signifie ne pas oser. Par exemple, Il a 3atay est équivalent à Il n'a pas osé, Il n'a pas eu les couilles de faire telle chose.

Je me permets d'ajouter ici mon point de vue quant à la réponse de Teleporting Goat, car je ne peux pas encore ajouter de commentaire.

Le terme fragile fait référence à quelqu'un qui a des émotions proches de celles du stéréotype féminin (pleurer pour la fille qu'on aime, faire du drama pour rien, pleurer devant un film, être dégouté par des images choquantes...). On en qualifiera quelqu'un en mentionnant son appartenance au "groupe des fragiles" en disant par exemple t'es un fragile, c'est un fragile, c'est un lycée de fragile.

victime désigne quelqu'un qui se laisse marcher sur les pieds. On dit alors qu'il se fait victimiser, ou encore que c'est un soumis et qu'il se fait soumettre.

  • je ne connaissais pas ce mot arabe, c'est bon à savoir, merci beaucoup ! Si t'as une vidéo qui en parle, je suis curieux de voir comment ça se prononce dans la vie courante le "hatay" (mais t'es sûr que ce n'est pas du japonais ?) – JinSnow Feb 2 '17 at 20:42
  • 1
    C'est le premier mot de cette vidéo, dans laquelle on entend uniquement des insultes en arabe : youtube.com/watch?v=Oo9JGUfplTw – DRz Feb 4 '17 at 18:53
  • merci ! (Je confirme : ce n'est pas du japonais...) – JinSnow Feb 4 '17 at 19:09

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.