2

J'ai rencontré récemment une phrase comme la suivante dans un texte que j'ai relu il y a peu (je ne me rappelle pas de la formulation exacte de la phrase) :

Pensez à à quoi ressemble cette image.

J'étais certain que ça ne marchait pas, mais trouver la meilleure solution n'est pas facile...

Quelques options rudimentaires :

(Pensez à la question) : À quoi cette image ressemble-t-elle ?

Déterminez à quoi ressemble cette image.

Trouvez une ressemblance entre cette image et quelque chose d'autre.

Aucun de ces choix n'est parfait, à mon avis, parce qu'on doit effectuer un changement de structure un peu trop profond. Que proposeriez-vous ?

P.S. Feel free to answer in English :)

  • Pensez à « à quoi ressemble cette image ». – jlliagre Feb 8 '17 at 0:48
3

Pensez à ce à quoi ressemble cette image.

| improve this answer | |
  • Quite broken :-) – Frank Feb 5 '17 at 16:56
  • Je me suis demandé si ce choix marcherait, mais je l'avais oublié lorsque je formulais cette question. Je savais que "ce à quoi" marchait, mais je n'étais pas certain de la viabilité de "à ce à quoi". Comme linguee.fr en donne assez d'exemplaires sensés et Ngrams également, je crois qu'il serait acceptable. Et comme ce choix n'exige qu'un petit changement de structure il est préférable pour moi en relecteur. Merci ! – Luke Sawczak Feb 5 '17 at 17:24
  • @Frank What do you mean by "broken" ? – Teleporting Goat Feb 7 '17 at 11:25
  • @TeleportingGoat - I would be surprised if a native speaker used that outside of trying to be "smart", and then, it doesn't feel "correct". Maybe it is, but if it is, it's really tiré par les cheveux. And it doesn't sound good. In any case, the reader/listener has to pause and seriously think about it, to parse it and then to decide if it's correct or not. Maybe you can make a case it is actually grammatically correct - maybe it is - but it's really too tordu to be "good French". – Frank Feb 7 '17 at 15:24
  • 1
    "Ce à quoi ressemble cette image" implies it's definite, and you already know it. Like "Répétez-moi ce que vous a dit l'inspecteur", you're supposed to know exactly. "À quoi ressemble cette image ?" is more vague, lets you have mutliple answers and doesn't imply there's a correct one. That's just my opinion, I'm not as definite on this as on penser qqch vs penser à qqch – Teleporting Goat Feb 7 '17 at 16:39
3

Je ne suis pas sûr de bien comprendre la phrase. A première vue, je me suis dit que c'était un typo. Si ce n'est pas un typo, l'auteur veut-il dire:

Pensez à [à quoi ressemble cette image].

ce qui reviendrait à enjoindre quelqu'un à se poser la question: "à quoi ressemble cette image?". Si c'est le cas, je pense que la première option (légèrement modifiée) serait la meilleure:

Posez-vous cette question: À quoi cette image ressemble-t-elle?

| improve this answer | |
  • Oui, cette interprétation-là était aussi la mienne. OK, sauf autres suggestions, merci -- cela aurait marché dans le texte. – Luke Sawczak Feb 5 '17 at 3:06
  • 1
    C'est un peu bizarre d'écrire ce "à à", pas très clair en général, et je ne l'avais jamais vu auparavant :-) – Frank Feb 5 '17 at 3:07
  • En effet. Google Ngrams donne quelques exemplaires, mais lorsqu'on examine de plus près, c'est du charabia ... – Luke Sawczak Feb 5 '17 at 3:11

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.